Meztechnik: schwäbische Inder

Als mein Onkel vor einigen Jahrzehnten seinen Dienst bei der Bundeswehr antrat, fragte er sich einen Moment lang, ob auch Ausländer eingezogen würden. Die vielen Dialekte, die er zu hören bekam, klangen so seltsam und fremdartig, dass dieser Gedanke irgendwie nahe lag. Diesen Effekt macht sich eine schwäbische Firma „meztechnik“ ,die Lüftungsanlagen herstellt, zunutze. In deren Werbespots spielen Inder die Hauptrolle, doch diese Inder sprechen schwäbisch. Das klingt völlig absurd, ist aber überaus witzig. Im ersten Moment ist überhaupt nicht klar, welche Sprache gesprochen wird. Der Zuschauer rechnet mit allem, aber nicht damit, dass die Schauspieler, die einem Bollywood-Film entsprungen sein könnten, plötzlich im breitesten Schwäbisch parlieren.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=yj5_pSwJ0Ao&[/youtube]

Die Handlung passt zum absurden Dialekt, denn sie steht im krassen Widerspruch zu den Bildern. Mit einer anderen Synchronisation wäre aus manchem Werbespot einen hübsche Liebesschnulze geworden. Stattdessen aber wird über Lüftungsanlagen diskutiert. Der Hintergrund für diese Spots liegt auf der Hand. Indische Firmen bauen günstige Lüftungsanlagen für den Weltmarkt und stehen damit in direkter Konkurrenz mit deutschen Produkten. Dass eine deutsche Firma es schafft, ironisch mit diesem Wettbewerb umzugehen, ist bemerkenswert. Schade ist allerdings, dass diese Werbespots im Ausland nicht funktionieren. Schwäbisch lässt sich nicht übersetzen, wenigstens nicht so, dass der Humor der Filme transportiert werden könnte. Hier noch zwei weitere Spots:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=stdJd598Dtg[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=STqG3hUCHe0[/youtube]

via: werbe-blogger.com , schreinert.com , internetworld.de